かぶと豚バラ肉の蒸し煮

2回も蒸しちゃってます。


2.略し方編

スタッフは伝票を書くとき、商品名を略して書きます。
ポテトサラダだったら「ポテサラ」
鶏のから揚げだったら「とりから」
他のお店だと略し方も決められていることが多いのですが、リトル・スター・レストランでは日替わりメニューが多く全部決めるのは大変なので、略し方は各スタッフの自由。
なので、略し方にも個性があってとても面白かったりします。


ポテトサラダ

皆は結構「ポテサラ」と書くのですが....短さの限界に挑戦。


チキンカレー

これも短さの限界に挑戦。...でも「ー」くらい略さなくてもいいじゃないか。


夕ごはんセット

一瞬なんだかわからなかった(笑)。今は「夕ご」って書く人が多いですね。


白菜のシャキシャキサラダ

今風に。


ハンバーグ定食

コレを書いたスタッフは、なぜか口では「バーグ」と略してますw


豚肉、もやし、ピーマンの香味炒め

放送禁止用語入ってます。


○○の豚肉巻き揚げ

マゲはちょっと....w


鮭の南蛮漬け

なんか不思議と文学的な響きが....「エデンの東」みたいなイメージですね。

YOU ARE THE CHAMPION!


3.間違ってはいないけど....編

伝票としては間違ってないんだけど、書き方一つでちょっと面白かったりするんですよね。


ホット・サンド

何故か横文字ですが。たまにはこういう遊び心も面白いですね〜。


おにぎり(こんぶ・おかか)

みんな「こんぶ」と書くけれど、なぜかこれを書いたスタッフは「こぶ」にこだわります。何か思い入れがあるのかな?


ひよこ豆のコロッケ

<< pagetop

nextpage >>


ご予約やお問い合わせ、一番早いのはお電話!0422-45-3331


お問い合わせ、ご感想などはメールでどうぞ。info@little-star.ws